‘My name is Mike Fink!’ was the curt reply

Posted by | August 16, 2013

He was the most famous of the keelboatmen, who plied the Ohio and Mississippi Rivers for two decades until they and their watercraft were displaced by steamboats.

Mike Fink, by William Gropper (1897-1977), from the series ‘American Folk Heroes.’

Born near Pittsburgh, PA (at the headwaters of the Ohio River), around 1770, Mike Fink —‘Miche Phinck,’ as he learned to spell it from his French Canadian parents—gained notoriety as a marksman and an Indian scout in the Ohio River Valley before settling into keelboating.

He took up boating around 1785 and rose in the trade. Fink mastered the difficult business of keelboating—poling, rowing, sailing, and cordelling (pulling via a rope winch) keelboats upstream for hundreds of miles against strong river currents.

By the early 1800s, he owned and captained two boats headquartered at Wheeling, WV. Working his way west, Fink’s career paralleled that of American expansion into the Mississippi Valley.

Fink’s trickster exploits captured the American imagination, and provided plenty of fodder for tall tales that took on a colorful life of their own.  A typical example is “Mike Fink and the Sheep,” penned in 1852 (roughly 29 years after Fink’s death) by Ben Casseday, a Louisville, KY journalist and newspaper editor:

“His practical jokes, for so he and his associates called their predations on the inhabitants of the shores along which they passed, were always characterized by a boldness of design and a sagacity of execution that showed no mean talent on Mike’s part. One of the most ingenious of these tricks, and one which affords a fair idea of the spirit of them all, is told as follows:

“-Passing slowly down the river, Mike observed a very large and beautiful flock of sheep grazing on the shore, and being in want of fresh provisions, but scorning to buy them, Mike hit upon the following expedient. He noticed that there was an eddy near to the shore, and, as it was about dusk, he landed his boat in the eddy and tied her fast. In his cargo there were sonic bladders of scotch-snuff.

“Mike opened one of these and taking out a handful of the contents, he went ashore and, catching five or six of the sheep, rubbed their faces very thoroughly with the snuff. He then returned to his boat and sent one of his men in a great hurry to the sheep-owner’s house to tell him that he ‘had better come down and see what was the matter with his sheep.’

“Upon coming down hastily in answer to Mike’s summons the gentleman saw a portion of his flock very singularly affected; leaping, bleating, rubbing their noses against the ground and against each other, and performing all manner of undignified and unsheeplike antics. The gentleman was sorely puzzled and demanded of Mike ‘if he knew what was the matter with the sheep.’

“YOU don’t know?” answered Mike very gravely.

“I do not,” replied the gentleman.

“Did you ever hear of the black murrain?” asked Mike in a confidential whisper.

“Yes,” said the sheep owner in a terrified reply.

“Well, that’s it” said Mike. “All the sheep upriver’s got it dreadful. Dyin’ like rotten dogs- hundreds a day.”

“You don’t say so,” answered the victim, “and is there no cure for it?”

“Only one as I knows on,” was the reply. “You see the murrain’s dreadful catchin’, and ef you don’t git them away as is got it, they’ll kill the whole flock. Better shoot ‘em right-off; they’ve got to die anyway.”

“But no man could single out the infected sheep and shoot them from among the flock,” said the gentleman.

“My name’s Mike Fink!” was the curt reply. And it was answer enough. The gentleman begged Mike to shoot the infected sheep and throw them into the river. This was exactly what Mike wanted, but he pretended to resist.

“It mought be a mistake,” he said; “they’ll may be git well. He didn’t like to shoot manny’s sheep on his own say so. He’d better go an’ ask some of the neighbors ef it was the murrain sure ‘nuf.”

“The gentleman insisted, and Mike modestly resisted, until finally he was promised a couple of gallons of old Peach Brandy if be would comply. His scruples thus finally overcome, Mike shot the sheep, threw them into the eddy and got the brandy. After dark, the men jumped into the water, hauled the sheep aboard, and by daylight had them neatly packed away and were gliding merrily down the stream.”

sources: http://xroads.virginia.edu/~HYPER/DETOC/sw/fink2.html

http://www.patriotshistoryusa.com/teaching-materials/bonus-materials/mike-fink-king-of-the-river/

http://www.msnbc.msn.com/id/5581029/

4 Responses

  • Granny Sue says:

    hey Dave,

    I was talking about Mike Fink all summer for children’s library programs–the theme this year was Make a Splash, so I traveled creeks and rivers from my home to the ocean and told stories about each one along the way. Mike Fink, of course, starred in the Ohio River/Mississippi River section of the program. This is a great story here.

  • robert dewalt says:

    Hi

    Just a question. Is there a source for Mike Fink’s supposed French Canadian background? The standard scholarly treatment of the Fink legend– Blair and Meine, U of Chicago P, 1956– states on page 1: “It has been assumed that his parents were Scotch-Irish, as were many people in the settlement[Fort Pitt], but there is a strong liklihood that they belonged to the Pennsylvania German contingent.” Nowhere in the many published tales collected in Meine and Blair is Fink’s ethnicity stated, and French ancestry is probably the least likely possibility , given the demographics of Western Pennsylvnia after the fall of Fort Duquesne and the withdrawal of the French to Detroit. The settlers of the area after the French and Indian War were largely Scotch-Irish, English and Pennsylvania “Dutch,” that is, German.

  • Dave Tabler says:

    Blair and Meine quote an 1829 article by one Timothy Flint titled “The Last of the Boatman” in which Flint explains Fink’s spelling of his name. “He had but little knowledge of letters,” says Flint, “especially of their sounds and powers, as his orthography was very bad, and he usually spelled his name Miche Phinck, whilst his father spelled his with an F.” In other words Fink spelled his name that way not because of French Canadian roots, but simply because he was a poor speller.

    The reference I used that stated Fink was French Canadian was an MNBC article at http://www.msnbc.msn.com/id/5581029/ns/news-the_mighty_miss. The article has no byline, and does not cite ITS sources. Not a very strong citation to use for my own article, I admit!

  • robert dewalt says:

    Thanks for the clarifiation, Dave, and more generally for a very enjoyable and informative site. My own (half-serious) belief re Fink– Pennsylvania German of Swiss origin. Note his penchant for shooting things off people’s heads a la William Tell! Happy New Year.

Leave a Reply


6 + 5 =

↑ Back to top

This collection is copyright ©2006-2014 by Dave Tabler. All visuals are used in accordance with the Fair Use Law (Per Title 17—United States Code—Section 107) and remain the property of copyright owners. Site Design by Amaru Interactive